测一测

每日学习一点英语知识:“祝你好运”的多种表达方式  第1张
(图片来源网络,侵删)

我希望你明天能赢得比赛,祝你好运。

I hope you win the race tomorrow. Im keeping my ______ for you.

A. fingers touched

B. hands crossed

C. fingers crossed

知识点解析

May the force be with you.

Star War(《星球大战》)的粉丝可能很熟悉这句话,这是电影中一位将军对即将出征战斗的主角说的一句祝福:愿原力与你同在。

现在,这句话已经在生活中演变成祝你好运的意思。

今天,我们就来看看“祝你好运”到底有哪些花样的表达方式吧!

· good luck / good fortune

最简单,最直接的表达,不讲

· break a leg

哎哟,这个就有点傲娇了,明明是祝别人好运,却偏偏要说让别人摔断腿。

有一种说法是,有些人相信发生的事情和人们的意愿总是相反的,所以,要祝福别人,不能直接说,必须说反话,祝福的意愿才会实现。

You have an exam tomorrow? Break a leg

!

你明天有考试?祝你好运!

· keep my fingers crossed

表达来源于一个手势,食指和中指交叉。手势可追溯到遥远的以色列王国,法官进行裁决的时候会使用这个姿势,既表示对上帝的尊重,又表示祈祷。

I will keep my fingers crossed

for you!

· knock them dead

直译是一拳打死他们,联想一下,也就是征服他们,搞定他们的意思。

因此衍生为“加油,祝你好运”,通常用于为别人加油打气。

My father said to me before my first speech: “Go and knock them dead

!”

在我第一次做公众演讲之前,我父亲对我说:“去吧!你能征服他们!”

小练习

今天会议祝你好运。

______ at the big meeting today, my boy.

A. Knock them dead

B. Knock them away

C. Knock them up

"______!" shouted the stage director to his actors before the beginning of the play.

A. Bravo

B. Break a leg

C. Break an arm

(完)